ترجمه فایل صوتی
ترجمه فایل صوتی و تصویری
ترجمه فایل صوتی و تصویری ( فیلم ) بی شک مشکل تر از ترجمه کتبی و نوشتاری است و انجام ترجمه فایل های صوتی و فیلم مستلزم داشتن دانش و مهارت و تجربه کافی است مرکز ترجمه اروپا با هدف برآورد نیاز مشتریان در زمینه ترجمه فایل های صوتی و تصویری و با توجه به رشد روزافزون نیاز به این گونه از ترجمه ها اقدام به تشکیل گروهی از مترجمان برای خدمات رسانی به این دست از نیاز مشتریان کرده است.
ترجمه و پیاده سازی متن از روی فایل های صوتی
مترجم با در اختیار گرفتن فایل صوتی مشتری شامل پادکست Podcast های خبری، سخنرانی، آموزشی ، آهنگ و ترانه و… اقدام به پیاده سازی متن فایل صوتی می کند و انجام این مهم به این شکل خواهد بود که مترجم تنها چیزی را که می شنود تایپ می کند و در صورت نیاز مشتری ترجمه فایل صوتی به صورت مکتوب به زبان مورد نظر در اختیار متقاضی قرارد داده می شود و در صورتی که مشتری تمایل داشته باشد که ترجمه فایل صوتی به صورت گفتار در اختیار ایشان قرار داده شود دارالترجمه رسمی اروپا در کمترین زمان ممکن ترجمه به صورت گفتار را در اختیار مشتریان عزیز قرار خواهد داد .
لازم به ذکر است که کلیه فایل های صوتی و تصویری ( فیلم ) ابتدا پیاده سازی شده و سپس متن پیاده سازی شده ترجمه می گردد .
ترجمه و پیاده سازی متن از روی فایل های تصویری ( فیلم )
مترجم با در اختیار گرفتن فایل تصویری شما عزیزان که می تواند به صورت فیلم، کلیپ و سی دی های آموزشی باشد اقدام به پیاده سازی متن آن بر روی کاغذ و در صورت نیاز ترجمه آن به زبان های مورد نظر می نماید .
ارائه ترجمه تیزر های تبلیغاتی،آموزشی و… همراه با صدا گذاری، زیر نویس ترجمه به زبان مقصد مورد نظر شما عزیزان صورت خواهد گرفت ، همچنین تولید و تدوین سی دی و دی وی دی ترجمه شده مورد نظر شما با همکاری تیم تبلیغاتی جهت ویرایش ،صداگذاری و تولید نمایه بصورت نیمه حرفه ای جهت سازمانها ، نمایندگی ها ،صنایع و.. از جمله خدمات مرکز ترجمه اروپا می باشد .